HAIBUN

 

Copyright: Overname van teksten en illustraties enkel na schriftelijke toestemming

 

Een haibun is een literaire stijl met een beschrijvend samengaan van proza en haiku. Een spiegelbeeld van ‘onze’ reguliere wereld, dat focust op dagelijkse ervaringen. Meestal [maar niet noodzakelijk] geschreven in de tegenwoordige tijd met een veelvoud aan instappen: van slangenkuil en moordgriet tot kermisattractis, tattoe en jonge bamboescheut. Een haibun is een ontmoetingsplaats voor bevlogen poëzieliefhebbers. De haibun is een smeltkroes, een schattenhuis met veel kamers. Een haibun houdt van  oogverblindende contrasten en van een speelse en bescheiden geest, in staat de dingen in hun samenhang te zien, zonder strakke voorschriften. Dat hebben we inmiddels gehad. Haibun-begrenzingen inzake stijl en opmaak wijzigden sinds meester Bashō, in 1689, de smalle weg naar Oku koos. Op vandaag doet een auteur zijn eigen ding. Zo bestaat geen vastgestelde lengte voor een haibun en de haiku moeten geen direct verband hebben met het onderwerp. De lezer moet zich alleen maar iets inbeelden…  

zingen van pelgrims
in de oude kathedraal
een gauwdief

Als genre is de haibun zelden beoefend, ook al is er een directe link met de haiku. De haibun haalt zelfs zijn inspiratie uit de haiku, zijn aandacht gaat naar dagelijkse dingen uit het leven van de auteur en zijn omgeving.  De haibun sprokkelt snippers uit de dagelijkse omgang met mensen en dingen. De grijns haalt het vaak op de schaterlach. Luidruchtigheid belast namelijk de geest. En de geert? De beschrijvende stukjes over feesten, ontmoetingen en het haikuschrijverschap, vragen soberheid en lichtvoetigheid om bepaalde anekdotes en gebeurtenissen te (over)belichten. De uitvergroting als stijlmiddel. Het hanteren van beknopt maar beeldrijk proza waarin telkens haiku zijn verwerkt, is heerlijk en uitdagend. Op zich vormen de haiku's een aanvulling maar geen herhaling van de tekst. Kenmerkend bij de speelse beschrijvingen zijn de soms verrassende overgangen, het associatief denken, de milde ironie of het vlijmscherpe cynisme. Vermakelijk voor de enen en ergerlijk voor wie wat overgevoelig is? Ach, alles heeft met alles te maken, dus ook met het gebekt zijn…Elke kangoeroe zijn buidel? Een arrogant 'Wij vinden een opstelletje met slechts één vers meestal nogal mager,' doet Kawa schateren.

de lege straten
glanzen in het ochtendlicht
plots een sirene
 
HAIBUN English
 
Haibun: in a nutshell, prose narrative interspersed with haiku.
Haibun: in een notendop, verhalend proza doorspekt met  haiku.
Haibun: résumée, narration poétique en prose parsemée de haïku.

A haibun is a literary style, with a descriptive combination of prose and haiku poetry. A mirror image of 'our' regular world, that focus on everyday experiences. Most often [but not necessarily] it is written in the present tense with a multiplicity of ideas: from snake pit and hot bird to fairground attraction, tattoo and young bamboo shoot. A haibun is a meeting place for passionated poetry lovers. The haibun is a melting pot, a treasure-house with many chambers. Love the glaring contrasts and a playful and modest mind with the ability to see things in their proper context, without rigid rules and prescriptions. We're well rid of that. Haibun boundaries of style a format have changed a lot since master Bashō travelled the narrow road to Oku in 1689. Nowadays an author can arrange and intersperse the prose and haiku in whatever format suits the piece. There is no set length to a haibun and the haiku does not have to relate directly to the subject matter. The reader must only imagine.

chanting of pilgrims
in the old cathedral
a pickpocket
 
 
 
LINKS
 
CONTEMPORARY HAIBUN ON LINE Ray Rasmussen USA
 
 
 

© This site is copyrighted & may only be reproduced after written permission.